Powered By Blogger

сряда, 30 декември 2015 г.

I'm Gonna Make You Mine... (превод)



I'm Gonna Make You Mine lyrics
MSG

The day that you came to me
Was the day that changed my world
Those memories are sadder now
Was I to know it would go wrong
No I didn't leave you
But we gotta get back somehow
Never deceived you
So stop running away
I never want to hear you say
I was living out a lie
I'll always want to hear you say
I want you I need you
I never thought I'd find
Someone who will always be there
You know I'm gonna make you mine
You said you'd come back again
I never knew exactly when
Never could accept the pain
All the time I took the blame
I want you I need you
I never thought I'd find
Someone who will always be there
You know I'm gonna make you mine
The day that you came to me
Was the day that changed my world
Those memories are sadder now
Was I to know it would go wrong
No I didn't leave you
But we gotta get back somehow
I never deceived you
So stop running away'
I want you I need you
I never thought I'd find
Someone who will always be there
Gotta make you mine



 
„Ще те направя моя“
MSG

Деня, в който дойде при мен
Бе деня, който промени моя свят
Онези спомени са тъжни сега
Трябваше да знам, че всичко ще се обърка
Не, аз няма да те напусна
Но трябва да се съберем някак си
Никога не бих те измамил
Затова спри да бягаш
Никога не искам да те чувам да казваш
Живеех в лъжа
Искам винаги да те чувам да казваш
Искам те, нуждая се от теб
Никога не съм смятал, че ще открия
Някой който винаги ще бъде до мен
Ти знаеш, че ще те направя моя
Ти каза, че ще се върнеш отново
Но аз така и не разбрах, кога точно
Така и не можах да свикна с болката
През цялото време се чувствах виновен
Искам те, нуждая се от теб
Никога не съм смятал, че ще открия
Някой който винаги ще бъде до мен
Ти знаеш, че ще те направя моя
Деня, в който дойде при мен
Бе деня, който промени моя свят
Онези спомени са тъжни сега
Трябваше да знам, че всичко ще се обърка
Не, аз няма да те напусна
Но трябва да се съберем някак си
Никога не бих те измамил
Затова спри да бягаш
Искам те, нуждая се от теб
Никога не съм смятал, че ще открия
Някой който винаги ще бъде до мен
Трябва да те направя моя

30.12.2015г.
превод Ели


*****

вторник, 29 декември 2015 г.

Думата „Бъдеще“…




Думата „Бъдеще“…

с красива дума „Бъдеще“ от днес
Душата неуморна се закичи
прегърнала вълшебната си чест
тя още скита в образ на момиче

ще спази всички бъдни правила
на всеки ще дари по много радост
пребродила по цялата земя
във мигове горчиви и на сладост

накрая ще е в собствения дом
във две ръце любящо - всеотдайни
а времето нестихващ камертон
ще съхрани следите И омайни

29.12.2015г.
Елица

Note: Рядко натискам линковете във Фейсбук към разни игри, но този път полюбопитствах и ми се падна електронен късмет, че думата ми за 2016-ta е „Бъдеще“. А отдолу беше пояснението – Следващата година е ключова за твоето бъдеще. Ще завържеш нови познанства и ще откриеш много щастие! Много съм доволна от прочетеното!:) По този повод се роди и горното стихо..




St. Elmo's Fire... (превод)



John Parr - St. Elmo's Fire

Growin' up, you don't see the writing on the wall
Passin' by, movin' straight ahead, you knew it all
But maybe sometime if you feel the pain
You'll find you're all alone, everything has changed

Play the game, you know you can't quit until it's won
Soldier on, only you can do what must be done
You know in some way you're a lot like me
You're just a prisoner and you're tryin' to break free

I can see the new horizon underneath the blazin' sky
I'll be where the eagle's flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future's lyin', St. Elmo's fire

Burning up, don't know just how far that I can go
(Just how far I go)
Soon be home, only just a few miles down the road
I can make it, I know, I can
You broke the boy in me but you won't break the man

I can see a new horizon underneath the blazin' sky
I'll be where the eagle's flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future's lyin', St. Elmo's fire

I can climb the highest mountain, cross the wildest sea
I can feel St. Elmo's fire burnin' in me, burnin' in me
Just once in his life a man has his time
And my time is now, and I'm coming alive

I can hear the music playin', I can see the banners fly
Feel like you're back again, and hope ridin' high
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where the future's lyin', St. Elmo's fire

I can see a new horizon underneath the blazin' sky
I'll be where the eagle's flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where the future's lyin', St. Elmo's fire

I can climb the highest mountain, cross the wildest sea
I can feel St. Elmo's fire burnin' in me
Burnin', burnin' in me, I can feel it burnin'
Ooh, burnin' inside of me




John Parr – Огънят на Сейнт Елмо

Пораствайки не виждаш написаното на стената
Пресичайки и продължавайки право напред, ти знаеше всичко
Но може би понякога ако чувстваш болка
Ще откриеш че си тъй самотен, всичко се е променило

Играй играта, знаеш че не можеш да се откажеш преди да победиш
Войнико мирно, само ти можеш да направиш това, което трябва да бъде направено
Ти знаеш, че по някакъв начин приличаш много на мен
Ти си просто затворник и се опитваш да се освободиш

Мога да видя новия хоризонт под благословеното небе
Ще бъда там, където орлите летят високо високо
Ще бъда твоя човек в полет, всичко от което се нуждая са две колела
Отведи ме там, където е бъдещето ми лъжовно, огън на Сейнт Елмо

Изгарям и не знам колко далеч мога да стигна
само колко далеч мога да стигна
Скоро ще бъда вкъщи, само още няколко мили надолу по пътя
мога да успея, знам че мога
Ти пречупи момчето в мен, но няма да можеш да пречупиш мъжа

Мога да видя новия хоризонт под благословеното небе
Ще бъда там, където орлите летят високо високо
Ще бъда твоя човек в полет, всичко от което се нуждая са две колела
Отведи ме там, където е бъдещето ми лъжовно, огън на Сейнт Елмо

Мога да покоря най-високата планина, да кръстосам най-бурното море
Мога да усетя огънят на Сейнт Елмо да гори в мен, да гори в мен
Само веднъж в своя живот, човек има своя шанс
И моят шанс е сега, и аз се прибирам жив

Мога да чуя как свири музиката, мога да видя знамената да се веят
Чувствам се сякаш ти се връщаш отново, и се надявам да препускаме високо
Ще бъда твоя човек в полет, всичко от което се нуждая са две колела
Отведи ме там, където е бъдещето ми лъжовно, огън на Сейнт Елмо

Мога да видя новия хоризонт под благословеното небе
Ще бъда там, където орлите летят високо високо
Ще бъда твоя човек в полет, всичко от което се нуждая са две колела
Отведи ме там, където е бъдещето ми лъжовно, огън на Сейнт Елмо

Мога да покоря най-високата планина, да кръстосам най-бурното море
Мога да усетя огънят на Сейнт Елмо да гори в мен,
Да гори, да гори в мен, Мога да усетя че гори
Ооо, гори вътре в мен

29.12.2015г.
превод Ели


*****

Take Me Up.... (превод)



Fair Warning - Take Me Up

so here we are - just you and me
love's refugees again.
girl, it's been so long
but still you are so close
i guess the way we're feeling
still remained the same.

so there they are - the memories
bringing back the dreams we learned to hide
and as we're looking back
love is walking by
leaving just a blossom
for all the tears we cried.

take me up - just for one more time
high above the shadows, of those long, lonley nights
hold me tight - just for one more time
'till the new morning's breaking.

two burning hearts - that's all we are
turning back the time for just one night.
but as we're moving on
all our dreams remain
like a secret promise
before we said goodbye

take me up - just for one more time
high above the shadows, of those long, lonley nights
hold me tight - just for one more time
'till the new morning's breaking.

- guitar solo -

take me up - just for one more time
high above the shadows, of those long, lonley nights
hold me tight - just for one more time
'till the new morning's breaking.

'till the new morning's breaking.

'till the new morning light...

www.metrolirics.com



Fair Warning – Издигни ме


И тъй сега сме тук – само ти и аз
любовта е беглец отново.
момиче, това продължи толкова дълго
но ти все още си тъй близо
предполагам, че начина по който се чувстваме
все така остава същия

и тъй, ето ги – спомените
връщаме си мечтите, които се научихме да крием
и когато погледнем назад
любовта идва
оставяйки само един цвят
този на всички изплакани сълзи.

Издигни ме – само още веднъж
високо над сенките на онези дълги, самотни нощи
прегърни ме силно – само още веднъж
докато се събуди новата Зора.

две изгарящи сърца – това сме ние
връщаме времето назад само за още една нощ
но докато се движим напред
всички наши мечти остават
като тайно обещание
преди да си кажем сбогом.

Издигни ме – само още веднъж
високо над сенките на онези дълги, самотни нощи
прегърни ме силно – само още веднъж
докато се събуди новата Зора.

- guitar solo -

Издигни ме – само още веднъж
високо над сенките на онези дълги, самотни нощи
прегърни ме силно – само още веднъж
докато се събуди новата Зора.

докато се събуди новата Зора

докато новата Зора изгрее...

29.12.2015г.
превод Ели


 *****