Powered By Blogger

понеделник, 29 февруари 2016 г.

Северното сияние като Феникс....



Снимка
Hallgrimur P. Helgason
Общност Iskam da znam във ФБ

Две луни...
















                             Две луни…

Две луни се сляха в тъмнината
бяхме просто аз и ти
две сърца запази тишината
скътана във моите очи
Тихо във простора коленичих
пратих ти усмивка и тъга
в нашата история се случих
в тази въздесъща синева
името ми в бурите калено
пазиш ясно в своята душа
вятърът нашепва уморено
докато рисува пак дъга
търся нежността ти във полето
пиша ти невидими писма
вихърно е вътре в мен детето
нарушава всички правила
още търся твоята посока
нежния ти допир във съня
вярата ми в тебе е дълбока
и щастливо-огнена летя
просто ме очаквай до завоя
сбрал красиви пламенни мечти
моята душа е само твоя
тя като звезда блести
миналото свършено е вече
бъдещето само предстои
само с теб ще тръгна надалече
в пролетните вятърни мъгли

29.02.2016г.
Елица



Just take my heart...(превод)



Mr Big
Just take my heart

It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason why we went wrong

Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye

Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you, but you're hard to hold
Just take my heart when you go

Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself, I know there's no turing back
Face to face it's been endless conversation
But when the love is gone you're left with nothing but talk

I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye

Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're hard to hold
Just take my heart when you go




Mr Big
„Просто вземи сърцето ми”

Късно през нощта е и нито един от нас не спи
Не мога да си представя да живея живота си, след като си отидеш
Чудя се защо толкова много въпроси нямат отговори
Аз продължавам да търся причината защо стигнахме до тук

Къде е нашето вчера
Ти и аз можем да го използваме точно сега
Но ако това е Сбогом

Просто вземи сърцето ми, когато заминаваш
Аз не се нуждая повече от него
Аз винаги ще те обичам, но е е трудно да те задържа
Просто вземи сърцето ми, когато заминаваш

Тук сме за да направим финалната стъпка
Не мога да лъжа себе си, няма връщане обратно
Лице в лице, това бе нескончаем разговор
Но когато любовта си е отишла ти си отиваш без да разговаряш

Ще дам всичко от себе си
Само ако мога да те върна
Но ако това е Сбогом

Просто вземи сърцето ми, когато заминаваш
Аз не се нуждая повече от него
Аз винаги ще те обичам, но е трудно да те задържа
Просто вземи сърцето ми, когато заминаваш

27.02.2016г.
Превод Ели


*****

неделя, 28 февруари 2016 г.

За обичта...




За обичта...
                                на Жоро

Аз имам обич пламенна и нежна
Която топли моите мечти
Вълшебна е в душата се процежда
Под палещите огнени звезди

Обичам да съм сгушена във нея
А тя да ми нашепва с ясен глас
В небесните чертози да се рея
Погубена в прекрасната и власт

Безкрайна обич тиха постоянна
Превзе изцяло моето сърце
Ти вътре в мен си някак непрестанна
Голяма колкото едно небе

Създавай ме във своята стихия
Пази щастливи моите крила
Прошепвам ти – докрай ще те изпия
Във тази нескончаема игра

28.02.2016г.
Ели