Powered By Blogger

неделя, 17 юли 2016 г.

I Will Be There... (превод)




"I Will Be There" By Katie Melua
She is like the lady down the road
Or just the woman up the street,
Like any mother you may know.

To me, she is the one who had it planned
To lead us all to Wonderland,
She always wanted us to go

And she said
Don't ever be lonely,
Remember, I'll always care.

Wherever you may be
Remember I will be there.

And like another lady that we know
She has a smile so bright and sweet,
And hair as white as driven snow

Though life is never easy day to day,
She has a very special way
To make us smile when we are low.

And she says
Don't ever be lonely
Remember, I'll always care.

Wherever you may be
Remember I will be there.

Don't ever be lonely
Remember, I will be there.

I will be there.
I will be there. 




"Ще бъда Там" на Кати Мелуа
Тя е като жената надолу по пътя
Или просто като жената горе по улицата,
Прилича на всяка майка, която познаваш.

За мене Тя е човекът с плановете
Да ни отведе до страната на чудесата,
Тя винаги ни приканва да тръгнем

Тя казва
Никога не бъдете самотни,
Запомни, мен винаги ме е грижа.

Където и да си
Запомни – Аз ще бъда там.

И като друга жена, която познаваме
Тя има усмивка тъй блестяща и сладка,
А косата и е бяла като снежна пряспа

Мисля че живота никога не е лесен ден за ден,
Тя има много специален път
Да ни накара да се усмихнем когато сме натъжени.

И тя казва:
Никога не бъдете самотни
Запомнете, ман винаги ме е грижа.

Където и да си
Запомни – Аз ще бъда там.

Никога не бъди самотен
Запомни – Аз ще бъда там.

Аз ще бъда там.
Аз ще бъда там.

17.07.2016г.
Превод Ели





Няма коментари:

Публикуване на коментар